Magyarok

Magyarok mindenütt, számos külföldi rajzfilm stábjában is

Elsődleges

Magyarok elvétve már az ötvenes évek óta jelen vannak külföldi animációk készítésénél. A kilencvenes évektől kezdve viszont tömegesen készültek rajzfilmek magyar közreműködéssel. Ezeket a – főleg amerikai produkciókat – szedtük össze.

Kezdjük a legismertebb magyar rajzfilmessel! Ő Csupó Gábor, aki a hetvenes években emigrált az Egyesült Államokba. Először a Hanna-Barbera stúdióban helyezkedett el, ahol a többek közt a Scooby-Doo és Scrappy-Doo-ban is közreműködött. Később megalapította saját cégét, a Klasky Csupo-t. Mielőtt saját sorozatokat kezdett készíteni a Nickelodeonnál, A Simpson család első évadain is dolgozott. A Nickelodeonnak ő és társa, Arlene Klasky álmodta meg a Fecsegő tipegőket, a Jaj, a szörnyek!-et, a Rocket Powert és a Felnövő fecsegőket, de közreműködött A Thornberry családban és a Duckmanben is.

Csupó Gábor, a Fecsegő tipegők és a Jaj, a szörnyek! alkotója

A már említett Simpson családról érdemes bővebben szót ejteni. Az 1990-es Do To Bartman című részen nem csupán Csupó cége dolgozott, hanem a budapesti Varga Stúdió is, így rengeteg magyar nevet találunk az epizód stáblistáján. És ha már Varga Stúdió, ne felejtsük Mr. Bean animációs sorozatát, amelynek első évadai brit–magyar koprodukcióban készültek a budapesti stúdióval. Később a Boomerangé lett a sorozat, amely új epizódokat készített, de a gyártásban már nem vett részt az azóta megszűnt Varga Stúdió.

Csupó Gáboron kívül is voltak magyarok, akik nagy szerepet vállaltak egy-egy rajzfilm elkészítésében. Ilyen például John Halas, aki George Orwell regénye alapján rendezett egy brit rajzfilmet, az 1954-es Állatfarmot.

Találkozhatunk olyan rajzfilmekkel, amelyek végfőcímében csak úgy özönlenek a magyar nevek. Az ilyen sorozatoknál általában a színezést bízták a magyarokra. Fentebb A Görcs ikrek és a Ned varázsgőtéje stáblistájából látható egy-egy képkocka. Nem csak sorozatokról beszélhetünk magyar készítők vonatkozásában: a 2004-es Laura csillaga című német–bolgár–amerikai film gyártásában több mint húsz magyar vett részt. Az 1996-os Téli mese című rajzfilmen is számos magyar animátor dolgozott. A Chuck megoldja stábjában pedig szerepel bizonyos Varga Kata. (Köszönjük a találatot McKergült TeKergőnek!) A Filly Funtasia című olasz sorozat stábjában is akad pár magyar név, erre Pegasitter Gamer bukkant rá.

De nem kell ennyire visszamennünk az időben, hogy magyar jelenlétet találjunk. Itt van például a 2015-ös Anything for Love: Story of Rei című rövidfilm, amelyet Miklósy Attila rendezett és írt. Ezenkívül még számos olyan rajzfilm lehet, amelyekben közreműködött egy-két magyar, de mivel nem rendezői, írói székekben ültek, nem tudunk róluk. Üdítő kivételt képez a Gumball csodálatos világa, amelynek képes forgatókönyveiért többek közt Weigert Miklós is felelt. FRISSÍTÉS (2018.10., 11.): Weigert később a Dalmata utca 101, a 101 kiskutyából készült sorozat rendezője lett. A Vadócok háttérdizájnjáért felelős Horváth-Molnár Pannát pedig maguk a sorozat alkotói említették meg a velük készített interjúnkban.

És aztán olyan munkatársak is akadnak, akiknek gyanúsan magyar eredetű a nevük, azonban semmilyen forrás nem erősíti meg magyar gyökereiket. Ilyen például Sean Szeles, a Parkműsor egyik írója, a Királyok hétköznapjai című Cartoon Network-minisorozat alkotója, vagy Aaron Horvath, a Tini titánok, harcra fel! producere és a Csoda Kitty felügyelő producere. És nem utolsó sorban John Kricfalusi, A Ren és Stimpy-show alkotója.

Bár Magyarországra vagy a magyar kultúrára számos külföldi rajzfilmben utalnak, úgy tűnik, a magyar jelenlétnek és a magyar utalásoknak sokszor nincs köze egymáshoz. Magyar „befolyástól” mentes animációkban is bármikor szerepet kaphatunk.

Tags: , , , , , , ,
You might also like:
Like this article? Share with your friends!

Read also:

Menü